Prevod od "žádné příště" do Srpski

Prevodi:

biti sledećeg

Kako koristiti "žádné příště" u rečenicama:

Žádné příště nebude, už ho nesmíš vidět.
Neæe biti iduæeg puta.Više ne smiješ da se viðaš s njim.
Žádné příště už nebude, -ty neschopný idiote!
Nema sIedeèeg puta, ti jebeni gIupane!
Raději doufejte, aby žádné příště nebylo, pane.
Bolje ti je da ne bude idućeg puta!
Modlím se, aby nebylo žádné příště.
Molim se da ne bude sledeæeg puta.
Žádné příště totiž nebude, pane Carsone.
Gospodine Carsen. Ne postoji iduæi put.
Myslím, že Dr. Weirová žádné příště nepovolí.
Ne mislim da æe dr. Weir dopustiti da bude drugog puta.
Jak s tebou jednou bude dívka, nebude už žádné příště.
Svaka koja bude sa tobom, posle tebe æe naæi pravog.
Žádné příště nebude, alespoň ne pro tyhle hochy.
Neæe biti sledeæeg puta, bar ne za ove momke.
Jeden z nás zjevně nechápe podstatu umění, takže žádné příště nebude.
Buduæi da jedan od nas dvoje ne vidi umetnièku vrednost, sledeæi put je neæe ni biti.
Nebude žádné příště, ty zkurvenej sráči.
Neæe biti sljedeæeg puta govnaru glupi!
Yeah, no, žádné příště nebude když jí dáš tenhle pitomý náčrt k narozeninám.
Neæe biti sledeæeg puta ako joj daš taj glupi crtež kao poklon.
Víš, že žádné příště nebude, ne?
Znaš da taj "sledeæi put" neæe nikada doæi, zar ne?
Ale oba víme, že žádné příště nebude.
Ali oboje znamo da neæe biti sledeæi put. Zašto, smrade?
Bude vůbec nejlepší, když už žádné příště nebude.
Bolje da ne bude sledeæeg puta.
Ne, věř mi, Dicku. Navzdory tomu, co nadšeně prezentují v Eternal Meadows, neexistuje žádné příště... díky Bohu...
Uprkos onome što prodaju u "Veènim pašnjacima", nema sledeæeg puta...
Už nebude žádné příště, ne pro mě, každopádně.
Neæe biti sljedeæi put, bar ne za mene.
Už nikdy nesmí být žádné příště.
Не може више никад, бити следећи пут!
S mojí dcerou nebylo žádné příště.
S mojom kæerkom nema sledeæeg puta.
0.97280812263489s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?